Главная Новости

Перейдем на английский?

Опубликовано: 10.10.2023

Перейдем на английский?

Марко Видаль

Даже когда я начал изучать болгарский язык, я постоянно искал те драгоценные моменты, которые позволили бы мне попрактиковаться в общении с носителем этого экзотического и красивого языка. В первые годы, хотя мой уровень владения языком был не очень хорошим, я встретил много теплых слов, похвал и искреннего уважения. Как только я произносил самую основную и простую фразу типа «Привет, я рад», люди тут же начинали возвысить меня до такой степени, что отвлекали тему разговора, и я становился центром внимания. Уже тогда я заметил, что это явление, каким бы обнадеживающим оно ни было, не очень подходит с точки зрения интеграции, поскольку нет возможности интегрироваться в беседу или группу друзей, если беседа постоянно прерывается, чтобы задать вам типичные вопросы: " Почему болгарский? Как долго вы это изучаете? Детка, ты так хорошо говоришь! Скажи ей что-нибудь, мальчик!».

Поначалу я воспринял эти перерывы как естественную неожиданность при первом контакте с иностранцем, свободно говорящим по-болгарски.

Прошли годы, и мой уровень болгарского стал намного лучше. Некоторые люди говорили, что у меня небольшой акцент, другие говорили, что я говорю по-македонски (что является для меня приятным комплиментом) или, как утверждали другие: «У тебя вообще нет акцента!».

Но я знал, что это не так. Из своего опыта работы педагогом я знаю, что когда взрослый человек изучает иностранный язык, очень сложно полностью стереть влияние родного языка, особенно в произношении. Хотя для меня в этом нет ничего плохого. Мне даже нравится слышать разные акценты в испанском языке – французском, английском и болгарском. Да, многие болгары, живущие в Испании, не хотят осознавать и воспринимать то, что у них тоже есть акцент, когда они говорят на иностранных языках!

Несмотря на все это, иностранные акценты раздражают и тревожат слух среднестатистического болгарина. Я знаю это из личного опыта, не только как иностранец, говорящий на этом языке, но и как временный житель Софии, где слышал всякие анекдоты про другие акценты - про варненцев, македонцев и т.д.

К моему удивлению и разочарованию, я обнаружил, что в тот момент, когда ты не покажешь на 100%, что ты болгарин - а если ты находишься в Софии и не говоришь как заклятый софийянин - то наступит второй момент в изучении болгарского языка.. Похвалы и аплодисменты заканчиваются, и разговоры превращаются в постоянную проверку владения болгарским языком.

Вы знаете это слово, да?

Иногда кажется, что разговор течет, но в тот момент, когда кто-то употребляет данное выражение или жаргонное слово, среднестатистический болгарин тут же спрашивает вас в присутствии остальных, естественно прерывая текущий разговор: «Вы понимаете это слово?».

Однако бывают и другие случаи, когда иностранец участвует в разговоре и путает слово, или ставит ударение на другой слог, или забывает слово... Вполне естественные вещи, которые случаются даже с носителями языка (Напомню, сколько болгар неправильно использовать полный и неполный артикль например?Или сколько болгар добавляют-eк глаголам типа "we do" - "мы делаем"?).

Однако в таких случаях реакция среднестатистического болгарина состоит не просто в том, чтобы помочь иностранцу продолжить разговор, а в том, чтобы прервать его, задав следующий вопрос: «Перейдем на английский?». Ему может даже прийти в голову подражать ошибке и громко рассмеяться перед остальными. Да, это не редкий детский поступок, а, скорее, обычное явление, и у меня есть этому объяснение - болгары просто НЕ привыкли слышать иностранные акценты на родном языке, потому что мало кто изучает его как иностранный. Это приводит к их полному неосознанному отказу принять тот факт, что на любом языке можно говорить с акцентом. И что в этом нет абсолютно ничего плохого. Более того – разнообразие акцентов, интонаций в речи и так далее обогащает язык. Это делает его приятнее. Еще красочнее.

Цирковая обезьяна

Чтобы не быть обвиненным в нетерпимости к болгарскому языку, приведу несколько ярких примеров, которые, несмотря на годы, продолжают повторяться:

–Ситуация 1: Я веду переговоры с болгарином за границей. Он видимо думает, что я болгарин, выросший за границей, и поэтому у меня этот "сломанный" болгарин. Он не проявляет никакого интереса к общению со мной.

–Ситуация 2: Меня познакомили с болгарином, живущим в Испании и хорошо говорящим по-испански. Как только я говорю: «Привет, мне приятно», он переключается на испанский, и начинается самое забавное явление — среднестатистический болгарин вызывает у меня недоумение по поводу моего уровня болгарского… по-испански. И он даже не позволяет мне показать ему,какя говорю.

–Ситуация 3: Я встречаюсь с группой друзей в Болгарии. Все они болгары, но один из них, давно окончивший испанскую среднюю школу, решает, что сейчас самое время освежить забытый испанский на глазах у всех. Не имеет значения, что другие не понимают испанский. Его даже не волнует, что его уровень не позволяет ему вести приятные и интересные беседы. Главное – показать, что он знает иностранные языки.

–Ситуация 4: Я использую фразеологию или жаргонное слово, и среднестатистический болгарин прерывает разговор, чтобы похвалить меня и спросить, откуда я знаю это слово. Разговор был отвлечен.

–Ситуация 5: Я забыл слово. Среднестатистический болгарин решает, что если я забуду слово, значит, я забыл весь свой активный болгарский словарный запас, и предлагает лучше переключиться на английский.

–Ситуация 6 или «цирковая обезьяна»: Меня знакомят с человеком. Вместо того, чтобы сказать ему: «Это Марко», и позволить мне представиться, среднестатистический болгарин начинает сообщать обо мне личную и нежелательную информацию: «Это Марко, он испанец, изучал болгарскую филологию и говорит как болгарин». Самое смешное, что обычно это один и тот же человек, который сдал английский, потому что он «меня не понимает».

У меня нет претензий говорить «как болгарин». Совершенно естественно ошибиться в произношении, забыть слово, произнести что-то неправильно... Я просто хочу, чтобы среднестатистический болгарин общался со мной, как со всеми остальными. Никаких торжественных и ненужных похвал, никаких публичных унижений и помпезных выступлений.

Однако я люблю болгарский язык. Мне он нравится из-за чудесных звуков «ч», «тс», «ш», «ш», «г» и «ч». Мне это нравится из-за сложной системы глаголов, разделяющей глаголы на совершенные и несовершенные. Мне это нравится из-за приставок к глаголам, меняющих нюансы и даже значение глагола. В двух словах: болгарский – удивительно сложный язык. В противном случае проще всего переключиться на английский.

М Арко Видаль Гонсалес(1995, Санлукар де Баррамеда, Испания) окончил факультет славянской филологии в Университете Гранады. Редактор журнала «Новая социальная поэзия» в период 2020-2023 гг. и сайта «Vallejo&Co». с 2023 года. В 2017 году он был награжден Ассоциацией испаноязычных журналистов Болгарии в рамках конкурса «Миры и цвета» за публикации в своем блоге «La Tortuga Búlgara», представляющие Болгарию испаноязычной аудитории. Он публиковался в испаноязычных литературных журналах «Círculo de Poesía», «Vallejo&Co.», «Altazor», «Liberoamérica» и «Kametsa», а также в болгарских «Новая социальная поэзия», «Litternet», « Литературный вестник», «Современник», «Море» и «Страница». Три года он прожил в Софии, где также начал писать на болгарском языке. В 2020 году он начал издательскую деятельность в своем издательстве «La Tortuga Búlgara», опубликовал 7 книг современных болгарских поэтов, таких как Александр Вутимский, Владимир Сабурин, Кирилл Васильев и др. Переводчик болгарской литературы на испанский язык и преподаватель испанского и болгарского языков как иностранного. Помимо Болгарии, он жил и преподавал в Узбекистане и Латвии. В настоящее время он является аспирантом по литературе в Мадридском университете Комплутенсе.

Фото на главной странице Цочо Бояджиева

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

rss